女神·掌纹·别离


 

 

女  神

 

一个空荡酣静的晌午
不知她飘过多少次,
可阳台上却未留下
哪怕一丝可疑的痕迹。
 
倘若大自然有所觉知,
那惯常的无形
原本轮廓清晰柔美
反射着令人敬畏的光辉。



La déesse 

Au midi vide qui dort
combien de fois elle passe,
sans laisser à la terrasse
le moindre soupçon d'un corps.

Mais si la nature la sent, 
l'habitude de l'invisible 
rend une clarté terrible
à son doux contour apparent.




别 离 *

 
升华亦即别离。
我们身上的某些东西
没有尾随而来,而是
另取蹊径,适从天意。
 
邂逅艺术的终极
难道不是一次最甜蜜的别离?
而那音乐:则是我们自我
投向自我的最后一瞥。
                               
选自《果园》33
 


Le sublime est un départ.
Quelque chose de nous qui au lieu
de nous suivre, prend son écart
et s'habitue aux cieux.

La rencontre extrême de l'art
n'est-ce point l'adieu le plus doux?
Et la musique: ce dernier regard
que nous jetons nous-mêmes vers nous!

Aus:* Vergers (1924/1925)

 


 

掌 纹*
 


让我如何去认辨
什么是甜美生活?
或许通过审视
掌心的纹络                      
                                   
那些我们把握
而成的线条和褶皱
以及那攥起之后
一无所有的手。


选自《果园》32

 

Comment encore reconnaître
ce que fut la douce vie?
En contemplant peut-être
dans ma paume l'imagerie

de ces lignes et de ces rides
que l'on entretient
en fermant sur le vide
cette main de rien.
 
Vergers (1924/1925)

 

 *  标题自拟

 

 






岩子 (2013-03-02 20:19:05)

小注:赖内·玛丽亚·里尔克(1875-1926),奥地利诗人。年幼时父母离异,由于出生于中产家庭的母亲对和小铁路职员父亲的婚姻不满,给诗人幼年心灵留下了深刻的烙印。此外,比诗人早出生一年的姐姐夭亡,母亲不仅给里尔克取了一个含意“复活,再生”的名字René,还把他当作女孩儿来梳妆打扮,教育抚养。这一生活经历亦在诗人后来的作品中留下了痕迹。还是中学生的里尔克就发表过诗歌,他坚信写作是自己的人生使命。他旅游终生,足迹遍及欧洲:西班牙,斯堪的那维亚,奥地利,法国,意大利,瑞士,俄国,包括突尼斯和埃及。而促使里尔克成为真正诗人的是一个聪慧异常,且对文学有着过人见解的,名叫露·安德烈斯·莎乐美的有夫之妇,尼采曾经的情人。他们俩多次进出莫斯科,彼得堡。在俄国,里尔克邂逅了文学泰斗托尔斯泰,创作了他生平的第一部重要诗集《时辰祈祷》,进入第一期创作高峰。里尔克早期的诗歌作品徘徊于自然主义,青年派和后浪漫主义风格之间,偏重主观抒情。后期才逐渐形成了自己的独特风格 ——“再也看不到诗人述说自己,抒写个人的哀愁,只见万物自有他自己的世界,共同组成一个真实”,揉进了抽象成分的“咏物诗”。里尔克的诗歌尽管充满孤独痛苦情绪和悲观虚无思想,但艺术造诣很高。它不仅展示了诗歌的音乐美和雕塑美,而且表达了一些难以表达的内容,扩大了诗歌的艺术表现领域,对十九世纪末的诗歌体裁以及欧洲颓废派文学都有其深厚的影响。 

雨林 (2013-03-03 00:58:51)

 

 

奥地利诗人,  这里的原文好像是法文?

岩子你懂中文,德文, 英文, 法文, 这么多语种?

 

 


老来天真 (2013-03-03 19:31:02)

到你这里来就是上课学习!谢谢老师!

岩子 (2013-03-06 19:37:44)

是的,雨林。而他出生于布拉格,与卡夫卡同一个城市。我拿着他家当年的住址,德语传记里看来的,去布拉格“朝拜”。导游把我带到那个所谓的街口,但是那个街号的房门与传记里的根本不同。我又去问其他邻居、路人,可惜没人知道他或告诉我里尔克的故居曾经在哪里。

 

 

岩子 (2013-03-06 19:42:44)

惭愧得狠,老来天真。。。

俺都不敢露面了。。。

下不为例,好吗? Embarassed

老来天真 (2013-03-07 13:58:17)

是真的岩子,你的这些小注里的知识量和信息量都是值得我学习的!我没有说客气话,是真话!

刘瑛依旧 (2013-03-08 22:57:26)

可见,千里马遇见伯乐是多么重要!

岩子 (2013-03-11 13:54:12)

是滴,瑛子,没有伯乐,再快的千里马也跑不出方圆百里。