[原创]《念奴娇》游哈密尔顿斯宾塞峡谷

[原创]《念奴娇》游哈密尔顿斯宾塞峡谷

  登高临远,

  史宾塞峡谷,①

  苍葱嵩树。

  一枕寒流寻壑出,

  卌米吐丝瀑布。②

  叠嶂绵延,

  飞帘盈百,③

  异彩飘无数。

  布卢斯径,④

  游人情侣足驻。

  

  韦氏跌水坟碑,⑤

  英台传说,

  孪出西方溆。⑥

  可叹凋零花落后,

  玉面不知归处。

  萧瑟秋风,

  冷清江渚,

  是否伤心语?

  莫言憔悴,

  红颜依旧传诉。

  

  注:

  ①  即:Spencer Canyon,有译作:斯宾塞峡谷,为了平仄的需要,这里译作:史宾塞峡谷;

  ②  即:TEWs falls,译作:吐丝瀑布,高44米;

  ③  据说斯宾塞峡谷有120多个瀑布;其中,具有浪漫色彩的有一个Webster Falls(韦伯斯特瀑布);

  ④  即:TheBruce trail,有译作:布鲁斯小径;为了平仄的需要,这里译作:布卢斯径;

  ⑤  韦氏跌水,即:韦伯斯特瀑布;坟碑,即:韦伯斯特墓(Websters Grave)

  ⑥  韦伯斯特瀑布名字的背后还有一段纯洁浪漫的爱情故事。1820年从英国移民至加拿大的韦伯斯特家族从詹姆斯.汉密尔顿(Dr.James Hamilton)医生手中购买了这块78英亩的土地。一个印地安人少女与韦伯斯特相识,并深深地爱上了这位白人小伙子。不幸的是,少女族群中的爱慕者忌妒他们相爱,因此愤而杀死这位白人韦伯斯特。少女伤心之下抱着心爱人的尸体跳下了悬崖凶涌奔流的水中,葬身于瀑布;

  孪出:和梁祝故事类似的意思。