说说《卷珠帘》


在中国好过歌曲大红大紫的《卷珠帘》曲子不会没有来源,没有借鉴。霍尊的朋友,Luna,就是日文歌的作者。霍尊潜心学习日本岛风唱法,不可能不知道日本岛风唱法的名曲,也就是人们诟病的雷同的曲调。但要说剽窃,则不敢苟同。天下文章一大抄,天下歌曲有何尝不是如此?脍炙人口的《Besame Mucho》就是从一个歌剧唱段脱胎而来,极为相近。那个歌剧没有风行,Besame Mucho 却火了起来。不同的是,作曲家说明灵感来自歌剧,70年来,从来没人说过她抄袭。反之,霍尊说他是受了爱尔兰动漫的启迪,自个儿无中生有地在钢琴上弹了出来。有人质疑,完全可以理解。

 

平心而论,这曲子空灵,悠远,有点像Barbra Streisand 唱的一支想不起名字的歌儿。霍尊唱得好,非常投入。老婆听了说不怨人家得冠军,唱的就是好,打小在单亲妈妈身边,成天看着妈妈的辛酸,唱出了怨妇的眼泪。

 

说到歌词,第一次听歌时,只听到几个关键词,觉得念出了曲调的韵味和情怀,感觉不错。但把歌词找来一看, 就没法恭维了。太多港台歌词的味道,却没有人家那一气呵成的连贯,好像是东挪西凑对付出来的。

 

据悉,词作者Luna姓诸,东华大学毕业,钢琴十级,后学日文,迷上了日本动漫歌曲,创作的第一首完整的日本歌曲《萤梦》,被一家公司选中,录制了精选集。随后,她创作了更多日文歌、英文歌,可仅在一些喜欢创作的朋友的圈子里传播。她到处投稿,到处碰壁。今年春节期间,有机会为环球音乐公司赞助的霍尊、黄琳两个歌手写词。被要求突出霍的高雅,黄的妩媚。Luna写了几首日系风格的歌曲,都没被录用。老爸沉不住气了,问她,什么时候出去工作?

 

就在失意,孤独、深感前途渺茫的时候,收到霍尊寄来的曲子。她在钢琴上弹了两遍,那淡淡的忧伤,简直就像在写她自己。她流着泪,把自己的心情填进琴声。

 

写好发给了一个朋友,朋友推荐李姝,说她对古词挺有研究。果然,李姝重写了一首寄回来,Luna把两首词一起寄给霍尊。霍尊将两首词整合起来,起了个《卷珠帘》的名字。这就是歌词的大概由来。

 

在中国好声音的舞台上,这首歌打动了所有人,更打动了崇尚中国古风的刘欢。人们都喜欢这支歌,但有人反映歌词前后风格不一致,刘欢这才注意到歌词。一看果然如观众所说的那样,前后拼接痕迹明晰可见,于是动手做了些改动。结果都说他改得不好。他说你们听多了就会喜欢,我是越听越腻味。不过可以理解,等他在耀华中学读书的时候,我们的语文老师已经退休。所以他在文字上没有童子功。 我那时作文写到“马不停蹄丢擦窗户” 叫人笑骂, 但没人笑话。“梦中妩媚”别说现在,就是那会儿,在耀华打死几学生,也没人能写出来。

 

《卷珠帘》的歌词不但没法改,也没法评,实在差得太离谱了。张爱玲说人生三恨:一恨海棠无香,二恨鲥鱼多刺,三恨红楼梦未完。可幸她早生早去,少了多少恨?如今人们还要恨《卷珠帘》不叫话。







木桐白云 (2014-10-27 02:49:08)

这台节目不是好声音,是好歌曲。

费明 (2014-10-27 03:15:09)

说得对, 多谢,

敏敏 (2014-10-28 05:18:13)

还真没喜欢过这首歌,虽然他得了第一名,我总觉得有点无病呻吟。