梅子 (2015-04-28 10:45:11) |
小地方,俩名人,不简单。 你把那小诗翻译得很传神,赞! 昨天我在电视节目「开门大吉」里看到一个与你们经历一样的一对夫妻,他们也航海,只是没有记住那个男是哪个国家人。 |
追梦 (2015-04-28 12:58:22) |
像我这样的有四、五对在海上漂着呢。 |
司马冰 (2015-04-28 14:49:25) |
无论多少对在海上漂着,中国女同胞肯定是绝无仅有。喜欢你翻译的两首诗,古体诗和现代诗翻译的都很棒,有神韵,有味道。 |
杭州阿立 (2015-04-28 15:23:37) |
大才女!开心追梦,越追越开心! |
追梦 (2015-04-28 19:04:52) |
呵呵,这四五对都是中国女同胞和外籍老公啊,还有一个台湾女同胞和德国老公 |
阿朵 (2015-04-28 19:14:31) |
这样的小岛和故事,从你的笔下流出来,很有味道。我们没机会去这样的地方,看到你的文字,有身临其境的感觉。 |
追梦 (2015-04-28 19:42:06) |
谢谢阿朵把照片给扶正了,我在法国这边上网挺费劲啊 |
追梦 (2015-04-28 19:45:40) |
谢谢阿立,我也喜欢古诗词,只是现在航海上网没准,跟诗友互动少了 |
常约瑟 (2015-04-28 20:58:24) |
文章好,照片好,诗好,翻译好,意境好,作者真是个全材,让俺们这乡巴佬也享受了一下法国小岛的异国风情。 |
追梦 (2015-04-29 12:33:47) |
谢谢常兄,你与病魔顽强搏斗的故事也很感人啊 |