給移二代發稿費

 

給移二代發稿費   

 

( 融 融 )

 《星岛日报》3月18日12年

偶爾在網上讀到一條消息:

文軒小紅花設稿酬

為了鼓勵更多的孩子參與寫作、作文,但凡在文軒小紅花上發文貼圖最終被文軒電子雜誌刊用的小紅花作者們,每篇刊用的文章付給小作者們二十美金的稿酬。以資鼓勵!

文軒小紅花的稿酬目前由海雲承擔,但這兩天有好幾位文軒的作家提出願意捐獻,為了我們的下一代,海雲在此深鞠躬!請把捐款寄往:······

美國華語女作家海雲自2009年起,在新浪組織了一個海外華人文學原創者和文學愛好者的寫作圈,到2011年秋為止,其成員已達到兩百五十多人,成員主要來自美國、加拿大、歐洲各國以及非洲和中國大陸,文章涵蓋小說、詩歌、散文、遊記、紀實隨筆、財經時政評論和美食等各種文體,其中多人在中外徵文比賽中得獎。海外文軒自己籌劃出書,先後出版發行了三本散文集、小說集和幽默文集。

去年11月開始,《海外文軒》啟用了自己的網站,僅兩個多月就有一百多名註冊者,讀者每個月以幾千名增長,覆蓋北美和亞洲包括中國的讀者,以及歐洲、澳洲甚至南美洲和中東地區。最近《海外文軒》準備出版網路文學月刊,文章都是自己成員的原創作品,其創作數量和品質都不可小看。根據海雲的解釋,每期雜誌有一個主題,首期的主題以子女教育為主,有孩子們的文字,小學生、初中生、高中生甚至大學生的習文,更多的是為人父母者的經驗之談,談如何跟子女溝通,談如何與孩子一同成長,談如何學習與自己的孩子做朋友……還穿插了文學性的詩詞散文,幽默笑話、美味菜譜。

我問海雲,別人沒有稿費,為什麼偏偏給孩子?她說,孩子大多為用非母語寫作,堅持中文比我們難得多。海雲非常有遠見。第一代移民自己寫作的不少,孩子學中文的也不少,但是,第二代用中文寫作的,真是鳳毛麟角,屈指可數。中華文化的海外傳承,沒有政府的資助,只有靠我們自己。海雲說,我們電子雜誌設置《小紅花》專欄,每個月選擇刊登五個孩子的作品,只需一百美金,我支付得起。寫一篇文章掙二十美金的稿費,對於孩子來說,有多麼大的吸引力啊!一百美金產生的影響和力量卻是不可估量的。我們後代的中文水品和文學鑒賞力只要這麼一點點錢就能得到飛躍,我非常樂意去做。

海雲的決定得到《海外文軒》眾多作者的支援。第一張捐款支票已經寄到海雲手裏。還有很多作者願捐獻藝術作品和書籍,在《海外文軒》的書店出售,捐款給《小紅花》當稿費。海雲啊,你真是小錢大手筆啊!

 






红花 (2012-03-18 17:31:52)

当海云第一次公布这样的消息时,我真是要为她喝彩。这是一个创举。稿费不多,但是却对小写手是一个鼓舞和激励。

这样积极正面创新的网站,我们要齐心合力去支持和维护。

祝福海外文轩越办越好。

朵朵妈 (2012-03-18 17:54:50)

谢谢融融的报道,任何事情,从小做起,从心做起,就是有意义的事情!

融融,通过读你报道,文章,作品,我能看到一个充满智慧,爱心,专业,积极的形象,有很多感悟和启发,谢谢!

融融 (2012-03-18 17:59:26)

谢谢缪奖,应该谢海云和海外文轩的支持者。我以前除了文心社里贴一些发表过的文章,什么网站都不去。我是被海云的移二代稿费吸引来的,是被她的爱心和创举抓来的。

抱峰 (2012-03-18 22:06:18)

功德无量!

海云 (2012-03-18 23:28:14)

谢谢融融的美言、支持和理解!

周小哭 (2012-03-19 02:34:13)

是啊,文轩里有这么多有才又有德的人。真是一个具有凝聚力的团体。

予微 (2012-03-19 04:40:21)

融融真是专业!也是被海外文轩的异象(VISION)和投入的人们所感动!

天地一弘 (2012-03-19 07:25:06)

感谢海云对海外文轩的努力付出,欣赏熔融的文笔,祝福海外文轩更加精彩!

融融 (2012-03-21 03:43:18)

此文被温哥华的《环球华报》登了,接下来要发表在西雅图的《西华报》上,还有海云的照片呢!

《环球华报》:

http://www.gcpnews.com/articles/2012-03-19/C2086_79123.html

融融 (2012-03-22 17:19:04)

我给此文加了海云的照片。