飘在风中

 

 飘在风中

 

作者:鲍勃·迪伦

翻译:岩子

 

 

一个人不知要走多少路

才能称得起一条汉子?

 

一只白鸽不知要飞越多少海洋

才能安憩在沙滩上?

 

炮弹,不知要穿梭多少回

才能永远永远被禁飞?

 

答案,我的朋友,飘在风中

答案飘在风中。

 

 

 

一座山不知要经历多少沧桑

才能被冲刷成海洋?

 

一些人不知要生存多么久

才能得身心自由?

 

一个人也不知要回头多少遍

才能无法佯装不见?

 

答案,我的朋友,飘在风中,

答案飘在风中。

 

 

 

一个人不知要仰望多少次

才能看见天空?

 

一个人不知要有多少只耳朵

才能听见别人的哭声?

 

一个人不知要遭遇多少死亡

才能明白太多太多人被夺去了生命?

 

答案,我的朋友,飘在风中,

答案飘在风中。

 



Blowin' in the Wind

           Bob Dylan

 

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?


How many seas must the white dove sail
Before she sleeps in the sand?

Yes, and how many times must the cannonballs fly
Before they are forever banned?


The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind

Yes, and how many years can a mountain exist
Before it is washed to the sea?


Yes, and how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?

Yes, and how many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn't see?


The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind

Yes, and how many times must a man look up
Before he can see the sky?


Yes, and how many ears must one man have
Before he can hear people cry?

Yes, and how many deaths will it take 'til he knows
That too many people have died?


The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind