《侨报》2012年10月11日
我说:“领导搞情人,弄得不好,传染上什么疾病,得不偿失啊!”
他咧开嘴呵呵笑,一边笑一边说:“卖血的都是穷人,艾滋病传不到城里。”
我说:“妓女呢?谁知道她来自城市还是乡下?”
“哎呀,林先生,咱们可不玩妓女。身边的女人已够多了,应付都来不及。”
我说:“您找丹卉可是找准了,她在生意上特别能干,将来能成为好帮手。您有一个就够了。”
“那也要看今后的发展。啊,女人么,老起来很快。”
我说:“您以前的太太一定很漂亮。”
他眼珠子一转,露出惊慌神色,但马上转为不冷不热的笑容,问道:“林先生,您对我了如指掌啊。”
“怎么不是呢?”我不客气地说,“你买房子一次把款付清,真厉害!”
这时,他绷紧了脸,目光直直地盯着我,问道:“您还调查了我什么?”
我说:“希望了解你在中国是怎么起家的,我要写报道。”
我们就这样唇枪舌箭地一句来一句去,好像收音机调高了音量,加快了速度。周围鸦雀无声,其他桌子上的顾客走了。服务员小姐伸长了脖子看着我们,好像感到了不寻常的气氛。
我对小姐笑着说:“我们没事,中国人就是说话声音响一点,你别见怪。如果需要叫警察,我会通知你。”然后,我翻译给他听。他先是一怔,嘴唇动了动,再没有发出声。
我说:“算了,还是等你娶了丹卉,我再来写报道吧。有女人、有爱情,故事一定很耐看。”
他想了想,说道:“林先生,这个……你给个数字,要多少佣金?”
我说:“很抱歉,有佣金的报道不是我的工作,另一个记者负责广告,他听不懂中文。不过,你可以请丹卉当翻译。”
他说:“广告归广告,我给你钱,你写报道。”
“那是犯法的。”
“没人知道,我不要收据。”
“那也不行,我得报税。”
“啊呀,林先生,你死脑筋。”
我说:“你的生意还没有做起来,我只能以介绍过去为主。”
他说:“这样吧,过了春节,你把另一个记者介绍给我,让丹卉当翻译。这两天她正忙着,晚上也不来。”(未完,待续)
我的留言
先登录本网站, 方可留言。